Aud VERDI: ópera Il Trovatore: escena “Miserere”

El trovador (título original en italiano, Il trovatore) es una ópera en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de S. Cammarano, basada en la obra de teatro El trovador (1836) de Antonio García Gutiérrez. Cammarano murió (1852) antes de terminar el libreto, lo que dio al compositor la oportunidad de proponer revisiones significativas (la ampliación del papel de Leonora, la protagonista), que bajo su dirección realizó el joven libretista Leone Emanuele Bardare. La ópera se representó por vez primera en enero de 1853 en el Teatro Apollo de Roma donde tuvo un éxito rotundo.

La trama -intricada y novelesca- se desarrolla en la España de principios del siglo XV (entre Vizcaya y Aragón).

9a3d0164eaa01fdb7e14984a12158371a696cf04La ópera El trovador tiene 4 actos, cada uno de ellos con dos escenas. En el Act IV (Escena 1: Frente a una celda del castillo). Leonora intenta liberar a Manrico, que ha sido capturado por el Conde de Luna (Aria: D’amor sull’ali rosee / “En las alas rosadas del amor”) se interpreta el coro y dúo: Miserere / “Señor, apiádate de este alma”). Leonora implora piedad al Conde y ofrece su vida a cambio de la de Manrico. Promete entregarse al Conde, pero en secreto bebe un veneno de su anillo para morir antes de que el conde de Luna pueda consumar la boda (Dúo: Mira, d’acerbe lagrime / “Mira las amargas lágrimas que derramo”).

  • La escena denominada Miserere comienza cuando suena la campana por difuntos (“campana dei morti”: campana de muertos) y, fuera del escenario, un coro monjes entonan a capella un rezo (Miserere) por el alma prisionero.
    • Coro de voces masculinas, Textura: homofónica, Tempo Andante, cantando “mezzo voce”: a media voz, en piano (dinámica) pero intensificando el volumen en algunas palabras (en negrita)
    • Traducción del CORO: “Misericordia de un alma cercana a la partida que no tiene retorno. Misericordia de ella, bondad divina, presa no sea del demonio infernal.”
  • (0:49 seg.)  La orquesta, al completo, comienza una “marcha fúnebre” (Textura: homofónica,  dinámica: pianissimo, patrón rítmico: corchea-semicorchea-semicorchea que se repite constantemente), sobre la que Leonora interpreta su melodía lírica pero entrecortada por los sollozos.
    • Traducción de LEONOR: “Ese tañido, esas oraciones solemnes, funestas llenaron la atmósfera, de sombrío terror. Debo contener la angustia, que por entero me domina, del labio la respiración, del corazón la palpitación.” (Permanece silenciosa; después se estremece y va a seguir su camino cuando se oye en la torre un gemido)
  • (1:30 seg.)  Cuando la orquesta se detiene, oímos a MANRICO desde el interior de la torre (solista tenor) cantando al laúd (en realidad suenan arpas en el foso de la orquesta)
    • Traducción de MANRICO: “Ah, cómo tarda en llegar la muerte… al que desea morir… ¡Adiós, Leonor!”.
    • (2:08 seg.) Su canción es interrumpida por LEONOR “¡Oh, cielo!… Las fuerzas me faltan” y acompañada por la marcha de la orquesta; a la que sigue la campana con el canto a cappella de los monjes (repitiendo la misma estrofa) y otra intervención de la horrorizada LEONOR: Torre horrible , ¡ay!, parece que la muerte, con las alas tenebrosas, cerniéndose está. ¡Ah! quizá abierta le sea esa puerta sólo cuando cadáver ya frío sea.
      • [este tipo de “enfrentamiento/ oposición de fuerzas” recuerda pasajes de las óperas de Meyerber.) 
  • (3:29 seg.) MANRIQUE (desde la torre): “Pago con mi sangre el amor que puse en ti… ¡No te olvides de mí! ¡Leonor, adiós!” LEONOR: “¡De ti olvidarme!… Verás que amor en la tierra no ha habido más fuerte que el mío: Venció al destino en terrible guerra, vencerá a la misma muerte. Con el precio de mi vida la tuya salvaré, o contigo para siempre unida a la tumba yo bajaré.”

La gradación y la progresión intensidad desde casi el habla hasta los niveles más altos de lirismo muestran la versatilidad del talento de Verdi y, al mismo tiempo, su instinto dramático para evitar los “números” separados, es decir, las transiciones formales mediante ritornellos que todavía encontramos en Bellini y Rossini.

Personajes:

Conde de Luna, un noble al servicio del príncipe de Aragón barítono
Manrico, un trovador y oficial en el ejército del príncipe de Urgel tenor
Azucena, una gitana, supuestamente la madre de Manrico mezzosoprano
Leonora, dama noble, enamorada de Manrico y cortejada por De Luna soprano
Ferrando, oficial de Luna bajo
Ines, confidente de Leonora soprano
Ruiz, secuaz de Manrico tenor
Un viejo gitano bajo
Un mensajero tenor
Amigos de Leonora, monjes, lacayos del conde, guerreros, gitanos